Search


愛,需要信任。愛就是給予某人能摧毀你的力量,但同時信任他們絕對不會。
Lov...

  • Share this:


愛,需要信任。愛就是給予某人能摧毀你的力量,但同時信任他們絕對不會。
Love needs trust. Love is giving someone the power to destroy you...but trusting them not to.

史密斯任務 (Mr. & Mrs. Smith), 2005
東網專欄:http://bit.ly/1rbR4RS

“...人生總是充滿挑戰,我們為了生存必須要武裝、保護自己;但當我們深愛著另一人的時候,我們卻會卸下所有的防備。此時對方即便沒有拿著武器,卻有能力摧毀我們那敞開的內心。但是因為有愛,所以我們可以信任對方絕對不會傷害自己。而反之亦然。當某人愛著你的時候,他就給了你能夠傷害他的能力;所以請將心比心,不要輕易傷害任何愛你的人。"

承上篇,我們可以透過以下幾部電影裡主角對於愛的見解,來了解更多愛應該是什麼樣子:

4. 愛,要懂得原諒 - 桃色交易 (Indecent Proposal), 1993
5. 愛,需要信任 - 史密斯任務 (Mr. & Mrs. Smith), 2005
6. 愛,是一種犧牲 - 我的野蠻女友 (My Sassy Girl), 2001


Tags:

About author
人生就像是一部電影,精不精彩取決於你怎麼看,和怎麼感受。 Life is like a movie, it’s only as exciting as how you see and what you feel about it. 我們是一對愛看電影的小夫妻。水ㄤ愛看科幻&動作片,水某愛看懸疑&文藝片。每部電影我們都覺得教了我們一兩件事,希望與大家分享。 很多粉絲來信詢問,到底我們PO的這些文,是不是電影裡的台詞呢? 其實我們的文句來源很多,有打引號的才是電影中的對白,其他的有原著內容,有經典名言,有網路搜集,當然還有很大一部份是我們自己的心得。 基本上,就是我們覺得,很能表達這部電影的意境的一句話,也就是,那些電影教我的事。至於翻譯的部分,有的是先有英文再翻中文,也有的是先有中文再翻英文喔! 最近有些人問,如果不是電影中的對白,為什麼要PO呢?原因很簡單,因為電影中的對白,有可能會是電影教我的事,但電影教我的事,卻不一定是電影中的對白。純粹分享電影對白的專頁已經很多,但那不是我們想做的。 歡迎聯絡我們: [email protected] [email protected] 所有圖片與部分文字資料源自網路,若侵犯原作權利,請與管理員聯繫
我們是一對愛看電影的小夫妻,覺得每部電影都教了我們許多寶貴的事!
View all posts